E a única razão pela qual estamos aqui agora é ver se você quer fazer algo sobre isso.
A jedini razlog zašto smo sada ovde je da vidimo želite li vi nešto da uèinite povodom toga!
Desde que me conheço por gente, sempre procurei... alguma coisa... a razão pela qual estamos aqui.
Одувек сам тражила нешто одговоре на питања зашто смо овде?
Vamos voltar à razão pela qual estamos aqui.
Vratimo se onome zbog èega smo zapravo ovdje.
Siga em frente, aproveite sua vida, para que a minha tenha sentido... e para honrar a causa pela qual estamos lutando.
Kreni dalje, živi potpuno svoj život da bi i mom dala znaèenje i u èast našeg cilja za koji se borimo.
E esta deve ser o motivo pela qual estamos aqui.
A, ovo mora da je razlog zbog kojeg smo tu. Da, dobar dan.
Amor é a única razão pela qual estamos dispostos a morrer.
Ljubav je jedini razlog zbog koje smo voljni da umremo.
Tem certeza de que esta é a única razão pela qual estamos aqui?
Da li si siguran da je to jedini razlog zašto smo ovde?
E agora a razão pela qual estamos todos aqui...
A sada razlog zašto smo ovde danas...
A razão pela qual estamos aqui hoje,...é que muitos elementos neste caso tem sido mudados.
Razlog što smo danas ovde je taj što su se neki kljuèni elementi sluèaja promenili.
Diga a ele que esta será a maneira, porque a porta pela qual estamos prestes a atravessar é muito estreita.
Reci mu da æe sigurno tako biti, jer je ispravan put koji slijedimo.
Razão pela qual estamos resfriando seu corpo para retardar a degeneração.
Što je razlog zašto smo održavali njegovo tijelo hladnim da bi usporili propadanje.
A razão pela qual estamos nos encontrando é para encontrar uma resposta, uma solução.
Tako da je razlog što se svi danas ovde sreæemo da naðemo odgovor, rešenje.
O teste pela qual estamos passando, é como escolhemos lidar com o que vimos.
Test naše liènosti je to šta æemo izabrati da uradimo sa onim što smo videli.
A razão pela qual estamos lhe demitindo, é para eliminar-mos o conflito de interesses.
Разлог због којег ти дајемо отказ је уклањање сукоба интереса.
A razão pela qual estamos aqui é encontrar a verdade.
Razlog što smo ovde je da saznamo istinu.
É a razão pela qual estamos aqui.
То је разлог што смо овде.
Você é a razão pela qual estamos nesta confusão, Foxxy.
Zbog tebe i jesmo u ovoj neprilici, Foksi.
Sim, bem, a única razão pela qual estamos nessa situação é porque todos tentaram me salvar.
Да, али једини разлог зашто смо у овој ситуацији, је што сте покушавали да ме спасите.
Mas esta não é a única razão pela qual estamos conversando.
Ali to nije jedini razlog zašto razgovaramo.
A coisa pela qual estamos nos matando.
Мислим на то што убијамо једни друге.
Ele é a única razão pela qual estamos entretendo esta cidade.
On je jedini razlog zašto smo u ovom gradu.
Há uma razão pela qual estamos aqui agora
Imamo razlog zašto smo ovde, upravo sada
A razão pela qual estamos saindo.
Razlog zašto ja i ostali odlazimo.
Olhe, Deus, a razão pela qual estamos aqui é porque queremos que pare de avacalhar com os Patriots!
Vidi, Bože, razlog zbog kojeg smo ovde jeste da bi smo ti rekli da prestaneš da se zezaš sa Patriotima!
Eu pensei no que você disse, a razão pela qual estamos aqui.
Мислила сам о ономе што си рекла, зашто је ико од нас овде.
Você é a razão pela qual estamos em perigo, e quer sentar essa sua cara de idiota na frente de Cahill?
Ti i jesi odgovoran. Zbog tebe i jesmo u opasnosti, a ti želiš da ovde sediš i praviš glupe face pred Kejhilom?
É uma causa maior pela qual estamos lutando.
Mi se borimo za viši cilj.
Se essa ligação é a razão pela qual estamos aqui,
U redu. Ovaj poziv je razlog zašto smo ovde.
Sim, por isso desde que você é a única razão pela qual estamos aqui, o que você viu que poderia nos ajudar a sair?
Da, i s obzirom da si ti jedini razlog zbog koga smo ovde, šta si videla što bi pomoglo da se izvuèemo odavde?
A razão pela qual estamos tão focados em construir robôs que qualquer um possa treinar é que nós acreditamos que os casos de uso mais interessante de robótica pessoal são pessoais.
Razlog zbog kog smo usredsređeni na robote koje svako može da obuči je to što mislimo da su najzahtevniji slučajevi za ličnu upotrebu robotike baš lični.
CA: Mas há um medo racional de que na verdade, a razão pela qual estamos morrendo de medo é porque pensamos que o Grande Ataque virá?
КА: Али постоји ли рационалан страх, уствари, бојимо се тога јер мислимо да ће Велики да се деси.
Não saberíamos em que direção estávamos indo, e a razão pela qual estamos indo para onde estamos indo.
Ne bismo znali kuda idemo i zašto idemo tamo kuda idemo.
Agora, a mais desmiolada das epidemias pela qual estamos passando agora mesmo é essa batalha absurda entre os proponentes de alimentos geneticamente modificados e a elite orgânica.
Sad, najbezumnija epidemija u kojoj se trenutno nalazimo je ova apsurdna borba između zagovornika genetski modifikovane hrane i elite organske hrane.
3.4826588630676s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?